C’est un changement de cap pour le moins imprévisible mais qui suscite grandement l’admiration ! Rien ne prédestinait Sara Faqir, une ancienne professionnelle de la finance, établie à Londres, mère de deux enfants, à devenir éditrice de livres sonores pour enfants. Elle a décidé de changer le cours de sa vie en fondant « Dar Lilei« , une maison d’édition qui résonne comme un écho de ses racines marocaines.
La singularité de ses publications, c’est qu’elles offrent des ressources ludiques inédites qui permettent aux parents marocains résidant à l’étranger de transmettre la darija à leurs enfants, renforçant ainsi le lien avec leur culture d’origine.
Raconter l’héritage culturel marocain
Native de Marrakech, elle y grandit jusqu’à l’âge de 18 ans. Après avoir décroché son baccalauréat, elle intègre les classes préparatoires d’une grande école de commerce. Fraîchement émoulue, elle entame une carrière singulière de près de quinze années dans le domaine de pointe du conseil et de la finance.
La naissance de son fils à Chypre en 2019 a été le tournant de sa vie. Pas uniquement sur le plan émotionnel ! Ce moment précieux l’a poussée à se reconnecter à son héritage culturel et à réaliser à quel point il était crucial pour les enfants de la communauté marocaine résidant à l’étranger de se familiariser avec la darija, le dialecte marocain.
Face à un vide flagrant de ressources culturelles adaptées pour enseigner cette langue aux jeunes vivant à l’étranger, Sara se lance dans une aventure, motivée par cette passion d’écrire et de raconter qui l’anime. Elle a mis sur pied la maison d’éditions « Dar Lilei« . Sa première collection, « Klimaty » (qui signifie « Mes Petits Mots » en darija), est bien plus qu’une simple série d’imagiers sonores interactifs. Chaque livre est une porte ouverte sur un monde de découvertes, où les enfants peuvent écouter et apprendre 14 mots illustrés, leur permettant ainsi d’approfondir leur lien avec leur culture d’origine.
La Darija, une langue liée à l’identité marocaine
Pour Sara, la darija n’est pas qu’un dialecte. C‘est une langue vibrante et essentielle à l’identité marocaine. Elle ressent profondément que l’arabe classique et la darija peuvent coexister harmonieusement. Pourtant, pour les parents de la diaspora, le défi reste immense : comment transmettre cette langue dans un environnement où les ressources sont rares ?
Depuis le lancement de « Dar Lilei« , des familles marocains dans de nombreux pays européens et ailleurs ont trouvé un réconfort et une connexion à leur culture grâce aux livres de Sara. Les témoignages affluent, chacun racontant des histoires touchantes sur la manière dont ces livres aident les enfants à se sentir plus proches de leurs racines.
Mais l’histoire ne s’arrête pas là. En plus de « Klimaty« , Sara finalise deux nouvelles collections qui seront publiées au cours de ce mois de janvier 2025, promettant d’étoffer davantage l’univers éducatif en darija au profit des familles marocaines établis dans le monde entier. Avec chaque page tournée, Sara ne fait pas que transmettre une langue. Elle tisse des liens indéfectibles entre les générations des Marocains résidant à l’étranger et leur propre héritage culturel marocain.